- XMLittré v1.3 [1]
- Dictionnaire de l'Académie Française [2]
- le TLFI[3] Trésor de la Langue Française informatisé (Atilf/CNRS)
- Le CNRTL donne accès aux précédents, mais via une autre interface
- Le Dictionnaire Vivant de la Langue Française de l'Université de chicago
- L'Encyclopédie de Diderot/D'Alembert [4]
- Dictionnaires d'autrefois, également sur ARTFL[5]
- Dictionnaire de synonymes du Laboratoire CRISCO[6]
Dictionnaires anglais
- Onelook [7], un meta-dictionnaire rassemblant les recherches dans 1024 (?) dictionnaires. La liste est ici
- Definr [8], un dictionnaire basé sur le corpus de wordnet, mais avec une fonction d'auto-complètement particulièrement efficace.
- Merriam-Webster[9]. Dictionnaire de langue anglaise aux États-Unis et faisant autorité concernant l'anglais américain.
- Cambridge Dictionary[10]
- Longman Dictionary of Contemporary English[11]
- Oxford Learner’s Dictionaries[12]
- Collocation Dictionary [13] [14]. The Oxford Collocations Dictionary shows which words work together. It helps students express their ideas naturally and convincingly and is particularly useful for academic and report writing.
Dictionnaires bilingues
- Glosbe
- Le grand dictionnaire terminologique [15] de l'Office québecquois de la langue française
- Dictionnaires du CNRS français-anglais [16] et anglais-français [17]
- WordReference [18] non libre, mais sobre et gratuit. Accès direct au français-anglais: [19]
- Français-anglais via GNU-Dico [20]
Divers